- Joined
- May 14, 2014
- Messages
- 10,181
- Generation Started
- 1st Generation
- Favorite Pokémon
- Pikachu, Rayquaza and Zeraora
- PkmnGO Team
And the first chapter is finally available!!!
We know that:
- Sun is the male main character
- Sun owes a debt of 100 Billion Yen to someone (but we have to wait to know more)
- Sun is a money-hungry guy
- the female protagonist for now don't have a name (but for sure it will be Moon) and she’s not too fond of the tropical setting
- Litten is named "En" (from the currency)
Source: tumblr
We know that:
- Sun is the male main character
- Sun owes a debt of 100 Billion Yen to someone (but we have to wait to know more)
- Sun is a money-hungry guy
- the female protagonist for now don't have a name (but for sure it will be Moon) and she’s not too fond of the tropical setting
- Litten is named "En" (from the currency)
Source: tumblr
pg 01
???: Now, now, would you please look over here?
???: Just when I’m finally able to video call my great-grandson…
???: I’m sorry, Sun. Looks like they’re too prideful to listen.
Sun: Nah! It’s okay, Gramps!
Sun: I’m excited just to see rare Pokémon!!
Gramps: Rare?
Gramps: Oh, right… These Meowth are pretty different from the ones you
know.
Sun: Yeah! Those ones’ fur and color definitely seem high class!
Gramps: These Pokémon were given as an offering to a royal family long,
long, ago.
Gramps: Since they were spoiled and raised in luxury, they seem to have
become pretty selfish.
Sun: That’s so cool!
Sun: I wanna go visit there someday!
pg 02-03
Moon (temp.): The warm resort region…
Moon: Alola.
Moon: Blue skies, blue seas…
Moon: Sparkling beaches…
Moon: Bright-colored flowers blooming everywhere…
Moon: And finally….
Moon: These tropical clothes.
Moon: Sigh… None of it suits my character. Don’t you think, Rotom?
Moon: Well, it’s fine. Let’s hurry up and finish the delivery…
Sun: Watch out!!
Moon: Hm?
pg 04
Sun: Whoops! Sorry about that!
Sun: You all right?
Moon: Eww! What’s this slimy stuff!?
Sun: I was doing my job, “Pyukumuku throwing.”
Sun: But as you can see, they’re slimy, so this one slipped loose.
Moon: …Compensation.
Sun: Huh?
Moon: Even though I have an important delivery to make,
Moon: You got me all sticky and slimy. Compensate for my clothes!
Sun: C-Compensate!?
Sun: You mean you want me to pay you!?
Sun: Mm…
Moon: What!?
pg 05
Sun: But y'know…
Sun: That slimy stuff is actually a great moisturizer!
Sun: Lots of celebrities use it for skin care. You could try it…
Moon: It’s true! My skin is so soft and smooth! I should actually be thanking
you…
Moon: Not!!
Sun: You’re doing it wrong! You’re supposed to throw Pyukumuku into the
sea! As far as you can, too!
Moon: What kind of job is “Pyukumuku throwing!?”
Sun: The sea cucumber Pokémon, Pyukumuku.
Sun: It’s cute, but they say that when there’s a lot of them on the beach,
tourists get freaked out.
Sun: Look.
[These Pokémon line the beaches. The sticky mucous that covers their
bodies can be used to soothe sunburned skin. How convenient!]
pg 06
Sun: Not to mention, it’s a trait of Pyukumuku’s that once they find a place
that they like, they stay there.
Sun: Even if they run out of food.
Sun: That’s why throwing them back into the sea is good for them.
Moon: By the looks of it, your left leg’s broken, right?
Moon: Why do you have to work?
Sun: Since I broke my leg, I haven’t been able to do any jobs except this.
Moon: Why do you go this far…?
Sun: Well you see, I’ve gotta save 100 million yen as soon as possible.
Moon: 100 million yen!?
Sun: That’s right. I can’t do compensation, but I can make this up to you! I’ll
be done with work soon, so would you mind waiting for me?
pg 07
Sun: All right! It’s all clean!!
Grunt 1: That’s the end of it!
Grunt 1: Time’s up, part-timer.
Grunt 1: Did ya finish your work?
Grunt 1: You were to get the beach clean, not a single Pyukumuku
remaining.
Grunt 1: If you didn’t, we won’t pay you.
Sun: I did! Check and make sure!
Grunt 1: Hey.
pg 08
Grunt 1: Hm…?
Grunt 1: Looks like there ain’t one in sight.
Grunt 1: Here’s the money as promised.
Sun: Sweet!
Grunt 1: Hm?
Grunt: Well, lookie here…
Grunt 1: There’s still one left.
Grunt 1: Looks like I can’t pay ya after all.
pg 09
Sun: No way!
Grunt: Didn’t you know?
Grunt 1: This beach is Team Skull’s precious territory.
Grunt 1: There’s a festival we’re supposed to make big bucks off of
tomorrow, and if no customers come from the beach, it’ll be a huge loss.
Grunt 1: …Well, we’re not that bad.
Grunt 1: We could give you another chance.
Sun: R-Really?
Grunt 1: Yeah. We’ll let ya keep throwin’ Pyukumuku for the rest of your life.
Grunt 1: Your pay’ll be half… No, 10 percent of what it is now.
Moon: Why don’t you decline?
Moon: I saw the person behind him drop a Pyukumuku out of her pockets.
pg 10
Sun: Stop! Shh!
Moon: Just look, her hands have slime all over them!
Moon: Oh? Are you Mr. Part-timer’s girlfriend?
Grunt 1: Hey, you all right, Salandit?
Grunt 1: Aw, your tail is broken…
Grunt 1: If you work for us, you won’t have to pay the medical bill.
Grunt 2: Well, keep giving your best.
Sun: …Sigh.
pg 11
Sun: It’s probably healed by now.
pg 12
Grunt 1: You pickin’ a fight!?
Moon: It’s blocking all their attacks!
Sun: All right! Let’s finish ‘em!
Sun: “Pay Day!!”
pg 13
Grunt 1: Y… You!!
Grunt 1: You better remember this!!
Sun: Now I’ve done it.
Sun: I can’t work on the beach any more after this.
Moon: Is there any point in you sucking up to those jerks for work?
Sun: There is.
Moon: For the 100 million yen? What are you going to use it for?
Sun: That’s a secret.
Sun: Now to make things up to you.
Sun: You said you had an important delivery to make, right?
Sun: How about I do it for you?
Moon: That’d help, but… Are you sure?
Sun: Not a problem!
Sun: My main line of work is delivery!
pg 14
Sun: So, where’s it going?
Moon: The Kukui laboratory.
Sun: Cool! I’ll use a Ride, then.
Sun: Er… It seems like there’ll be a lot of rocky roads, so… maybe a Charge.
Sun: Then there’s your wet clothes, right?
Sun: We can dry them with this guy.
Sun: En!
pg 15
Moon: Wah!
Moon: What a blaze (炎 honoo)!
Moon: Is it… En (炎 en)… because of the blaze?
Sun: Nope.
Sun: It’s En…
Sun: From 100 million yen (¥/円 en)!!
Sun: Err… The Pyukumuku throwing job was a minus… “Pay Day” makes a
plus…
Sun: Take away the money I still need…
Sun: All right!
Sun: I’ve got a positive balance!
Sun: My name’s Sun!!
Sun: You can call me…
Sun: Sun the Courier!
source: tumblr
???: Now, now, would you please look over here?
???: Just when I’m finally able to video call my great-grandson…
???: I’m sorry, Sun. Looks like they’re too prideful to listen.
Sun: Nah! It’s okay, Gramps!
Sun: I’m excited just to see rare Pokémon!!
Gramps: Rare?
Gramps: Oh, right… These Meowth are pretty different from the ones you
know.
Sun: Yeah! Those ones’ fur and color definitely seem high class!
Gramps: These Pokémon were given as an offering to a royal family long,
long, ago.
Gramps: Since they were spoiled and raised in luxury, they seem to have
become pretty selfish.
Sun: That’s so cool!
Sun: I wanna go visit there someday!
pg 02-03
Moon (temp.): The warm resort region…
Moon: Alola.
Moon: Blue skies, blue seas…
Moon: Sparkling beaches…
Moon: Bright-colored flowers blooming everywhere…
Moon: And finally….
Moon: These tropical clothes.
Moon: Sigh… None of it suits my character. Don’t you think, Rotom?
Moon: Well, it’s fine. Let’s hurry up and finish the delivery…
Sun: Watch out!!
Moon: Hm?
pg 04
Sun: Whoops! Sorry about that!
Sun: You all right?
Moon: Eww! What’s this slimy stuff!?
Sun: I was doing my job, “Pyukumuku throwing.”
Sun: But as you can see, they’re slimy, so this one slipped loose.
Moon: …Compensation.
Sun: Huh?
Moon: Even though I have an important delivery to make,
Moon: You got me all sticky and slimy. Compensate for my clothes!
Sun: C-Compensate!?
Sun: You mean you want me to pay you!?
Sun: Mm…
Moon: What!?
pg 05
Sun: But y'know…
Sun: That slimy stuff is actually a great moisturizer!
Sun: Lots of celebrities use it for skin care. You could try it…
Moon: It’s true! My skin is so soft and smooth! I should actually be thanking
you…
Moon: Not!!
Sun: You’re doing it wrong! You’re supposed to throw Pyukumuku into the
sea! As far as you can, too!
Moon: What kind of job is “Pyukumuku throwing!?”
Sun: The sea cucumber Pokémon, Pyukumuku.
Sun: It’s cute, but they say that when there’s a lot of them on the beach,
tourists get freaked out.
Sun: Look.
[These Pokémon line the beaches. The sticky mucous that covers their
bodies can be used to soothe sunburned skin. How convenient!]
pg 06
Sun: Not to mention, it’s a trait of Pyukumuku’s that once they find a place
that they like, they stay there.
Sun: Even if they run out of food.
Sun: That’s why throwing them back into the sea is good for them.
Moon: By the looks of it, your left leg’s broken, right?
Moon: Why do you have to work?
Sun: Since I broke my leg, I haven’t been able to do any jobs except this.
Moon: Why do you go this far…?
Sun: Well you see, I’ve gotta save 100 million yen as soon as possible.
Moon: 100 million yen!?
Sun: That’s right. I can’t do compensation, but I can make this up to you! I’ll
be done with work soon, so would you mind waiting for me?
pg 07
Sun: All right! It’s all clean!!
Grunt 1: That’s the end of it!
Grunt 1: Time’s up, part-timer.
Grunt 1: Did ya finish your work?
Grunt 1: You were to get the beach clean, not a single Pyukumuku
remaining.
Grunt 1: If you didn’t, we won’t pay you.
Sun: I did! Check and make sure!
Grunt 1: Hey.
pg 08
Grunt 1: Hm…?
Grunt 1: Looks like there ain’t one in sight.
Grunt 1: Here’s the money as promised.
Sun: Sweet!
Grunt 1: Hm?
Grunt: Well, lookie here…
Grunt 1: There’s still one left.
Grunt 1: Looks like I can’t pay ya after all.
pg 09
Sun: No way!
Grunt: Didn’t you know?
Grunt 1: This beach is Team Skull’s precious territory.
Grunt 1: There’s a festival we’re supposed to make big bucks off of
tomorrow, and if no customers come from the beach, it’ll be a huge loss.
Grunt 1: …Well, we’re not that bad.
Grunt 1: We could give you another chance.
Sun: R-Really?
Grunt 1: Yeah. We’ll let ya keep throwin’ Pyukumuku for the rest of your life.
Grunt 1: Your pay’ll be half… No, 10 percent of what it is now.
Moon: Why don’t you decline?
Moon: I saw the person behind him drop a Pyukumuku out of her pockets.
pg 10
Sun: Stop! Shh!
Moon: Just look, her hands have slime all over them!
Moon: Oh? Are you Mr. Part-timer’s girlfriend?
Grunt 1: Hey, you all right, Salandit?
Grunt 1: Aw, your tail is broken…
Grunt 1: If you work for us, you won’t have to pay the medical bill.
Grunt 2: Well, keep giving your best.
Sun: …Sigh.
pg 11
Sun: It’s probably healed by now.
pg 12
Grunt 1: You pickin’ a fight!?
Moon: It’s blocking all their attacks!
Sun: All right! Let’s finish ‘em!
Sun: “Pay Day!!”
pg 13
Grunt 1: Y… You!!
Grunt 1: You better remember this!!
Sun: Now I’ve done it.
Sun: I can’t work on the beach any more after this.
Moon: Is there any point in you sucking up to those jerks for work?
Sun: There is.
Moon: For the 100 million yen? What are you going to use it for?
Sun: That’s a secret.
Sun: Now to make things up to you.
Sun: You said you had an important delivery to make, right?
Sun: How about I do it for you?
Moon: That’d help, but… Are you sure?
Sun: Not a problem!
Sun: My main line of work is delivery!
pg 14
Sun: So, where’s it going?
Moon: The Kukui laboratory.
Sun: Cool! I’ll use a Ride, then.
Sun: Er… It seems like there’ll be a lot of rocky roads, so… maybe a Charge.
Sun: Then there’s your wet clothes, right?
Sun: We can dry them with this guy.
Sun: En!
pg 15
Moon: Wah!
Moon: What a blaze (炎 honoo)!
Moon: Is it… En (炎 en)… because of the blaze?
Sun: Nope.
Sun: It’s En…
Sun: From 100 million yen (¥/円 en)!!
Sun: Err… The Pyukumuku throwing job was a minus… “Pay Day” makes a
plus…
Sun: Take away the money I still need…
Sun: All right!
Sun: I’ve got a positive balance!
Sun: My name’s Sun!!
Sun: You can call me…
Sun: Sun the Courier!
source: tumblr
Last edited: